Home Master Index
←Prev   1 Chronicals 4:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי יעבץ נכבד מאחיו ואמו קראה שמו יעבץ לאמר כי ילדתי בעצב
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy y`bTS nkbd mAKHyv vAmv qrAh SHmv y`bTS lAmr ky yldty b`TSb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fuit autem Iabes inclitus prae fratribus suis et mater eius vocavit nomen illius Iabes dicens quia peperi eum in dolore

King James Variants
American King James Version   
And Jabez was more honorable than his brothers: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bore him with sorrow.
King James 2000 (out of print)   
And Jabez was more honorable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bore him with sorrow.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.

Other translations
American Standard Version   
And Jabez was more honorable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
Darby Bible Translation   
And Jabez was more honoured than his brethren; and his mother called his name Jabez, saying, Because I bore him with pain.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Jabes was more honourable than any of his brethren, and his mother called his name Jabes, saying: Because I bore him with sorrow.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
English Standard Version Journaling Bible   
Jabez was more honorable than his brothers; and his mother called his name Jabez, saying, “Because I bore him in pain.”
God's Word   
Jabez was more honorable than his brothers. His mother had named him Jabez [Painful], because she said that his birth was painful.
Holman Christian Standard Bible   
Jabez was more honorable than his brothers. His mother named him Jabez and said, "I gave birth to him in pain."
International Standard Version   
Jabez enjoyed more honor than his relatives—his mother named him Jabez, she said, "because I bore him in pain."
NET Bible   
Jabez was more respected than his brothers. His mother had named him Jabez, for she said, "I experienced pain when I gave birth to him."
New American Standard Bible   
Jabez was more honorable than his brothers, and his mother named him Jabez saying, "Because I bore him with pain."
New International Version   
Jabez was more honorable than his brothers. His mother had named him Jabez, saying, "I gave birth to him in pain."
New Living Translation   
There was a man named Jabez who was more honorable than any of his brothers. His mother named him Jabez because his birth had been so painful.
Webster's Bible Translation   
And Jabez was more honorable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bore him with sorrow.
The World English Bible   
Jabez was more honorable than his brothers: and his mother named him Jabez, saying, "Because I bore him with sorrow."